<< Back to Poem of The Day    

 
 
  DALİ

Koyu yeşil
Kocaman
Boks eldivenleri vardı
Hiç çıkmadı aklımdan
İki sokak aşağıdan
Sola sapıp, düz gidince
Karşı sokağın köşesinde
Bir binanın
Bodrum penceresi
Pervazında otururdu
Onu görmek için
Delice bir istek
Duyardık içimizde
7-8 yaşlarındaydık
‘Hadi....
DALİ’yi görmeye
Gidelim...!’

İsmini kim takmıştı
Deliyi mi DALİ
Yapmıştık ki çok
Küçüktük; tanımıyorduk,
SALVADOR’umu..?
Belki bizden büyük
Bilen biri..!

Kalbimiz hızla çarpmaya
Başlar, korka korka
İki sokak aşağı inip
Köşeden bakardık...

Yerinde mi..?

Taa uzaktan ..

Köşeden uzattığımız
Kafalarımızı görecek
Sanır; ufacık bedenlerimizi
Bir heyecan dalgası sarardı.

Orada..!

7-8 çocuktuk...

Artık o da bizi tanımıştı.

Aslında baştan sabır göstermiş,
Sadece ayağa kalkmış ve anlamadığımız
Konuşmasıyla o da bize bağırmış..
Üzerimize gelecekmiş gibi hamle yapıp
Bizi korkutmaya çalışmıştı...
Boks eldivenlerini göstererek...

Biz bundan cesaret bulmuştuk ki
Bu işi sık yapmaya başlamıştık.

Ama yine de ödümüz bokumuzdaydı.

Yolun ortasına kadar yüreğimiz
Ağzımızda gider..

DALİ, DALİ, DALİ......
Diye bağırırdık...!

O gün sabrı taşmıştı
Sanırım..

Yerinden delice fırlamış,
Uzun boyu ile aksak aksak
Üzerimize koşuyordu ki

Boks eldivenlerini göstere göstere..!

Boş bulunmuştuk...

Çil yavrusu gibi dağıldık

Sağa sola..

Kim hangi deliği bulursa..

Birden kendimi en arkada
Kalmış buldum, elini uzatsa
İlk beni yakalayacak..

Yakalasa ne yapardı bilemiyorum...

İyi ki de bilemedim...

Ama onun tükürüklü ve ne dediği
Anlaşılmayan boğuk sesi, zaten
Bizi öldürmeye yetiyordu.

Herhalde ayağının altında ezerdi.

Müthiş bir hızla beynimden
O görüntü geçerken, kendimi
Atacak bir oyuk arıyordum
Ki..yüksek merdivenli bir ev
Gördüm.. hızla tırmandım
Merdivenleri ve yere yapıştım.

Ufaktım..beni görmedi..
Belki eve girdim zannetti.
Önümden ağzından köpükler saça
Saça geçti...
Benim de ağzımdan kalbim geçti....

İLK ÖLÜM HEYECANIM BUYDU!

Ama ne HEYECAN..!
SONRAKİLER VIZ GELDİ.

Kocamın yorumu:
Demek giderken en önde benmişim.

O ZAMANDAN CESUR KIZMIŞIM.!

Artık DALİ bizden kurtulmuştu...
Sonsuza dek..
Huzur içinde pervazında oturabilirdi.

BANU, 25 NİSAN 2008


DALI

He had huge
Dark-green
Boxing gloves
Which never left
My mind

He would sit
Idly by the
Basement window
Of a building
On the corner
Opposite
Two streets down
When you turned left
And went
Straight on

When I was seven
Maybe eight years old
Burning desire
To see him
Filled my heart
"Come,
Let’s go see
DALI...!"

Who gave that name
To him - was he
Daft not DALI-
We were very young
Didn’t know him even,
Was he SALVADOR?
Perhaps some
Knowing person
Older than us did.

Our hearts beat fast
With fear on going
Two streets down
And peering
Round the corner...

Was he there?

From far off
We would crane
Our necks and wonder
If he’d see our heads
A thrill of fear
Run through our little bodies

He was there..!

We were children
seven or eight

By then he knew us

In fact at first
He showed great patience
Only rising to his feet
To shout at us
In words we
Didn’t understand
Making as though
To come and grab us
He would only
Threaten us
By showing us
His gloves...

We must have taken courage
From the sight as we began
To make this act a habit

But still our hearts
Felt fit to crap...

When half-way
Down the street
Our hearts would jump
Into our mouths...

DALI, DALI, DALI,
We would shout...

That day I guess
His patience
Petered
Out...

He jumped up
Like a madman
And at full height
Came limpingly
Towards us
His boxing gloves
Jabbing the air ahead

We were caught napping

We scattered like
A covey of young
Partridge
Left and right
Wherever we could
Find a hole to hide

Suddenly
I realized I was
Behind the others
If he put out his hand
I’d be the first he caught...

If he had caught me
Who knows what
He might have done...

A good job I was ignorant...

But his broken voice
Spitting out words
We could not understand
In his hoarse speech
Was quite enough
To make us
Die of fright

He would probably
Have squashed us
Underfoot

When this imagined sight
Passed through my head
At lightning speed
I looked in desperation
For a hole to hide in-
Then I saw a house
With a long flight of steps
Up which I climbed
With all the haste I could
And falling
Pressed myself
Flat to the ground

I was small
He did not see me
He must have thought
I’d gone into the house
Spume from his mouth
Floated in front of me
From my mouth
Flew my heart

THIS WAS THE FIRST TIME
THAT I DIED OF FRIGHT...
But what a FRIGHT...!
Later all others
Left me cold

My husband’s explanation:
I was at the head

I WAS A BRAVE GIRL THEN IT SEEMS

Now DALI has escaped us
Into eternity
There he may keep his corner
In idle bliss

BANU

Translated by : ANGELA ROOME